Traduction anglais arabe jobber
Bonjour, Je suis à la recherche de traducteurs de l'italien vers le français pour des descriptions simples. Il s'agit d'un travail sur le long terme, délais serrés généralement. Tarif : 0,0025€/mot (non négociable) Si les conditions vous conviennent, nous pourrons faire un test et s'il est concluant, nous pourrons commencer la collaboration. Personnes non sérieuses, stressants et mal élevées s'abstenir Merci
Je suis monsieur Rodolphe chevrier, conseillé sanitaire actuellement en déplacement sur Bruxelles. J'ai besoin d'une personne pour la traduction de mes document vers l'anglais.
Bonjour je cherche quelqu'un pour traduire un ebook de 8300 mots du français à l'anglais. L'ebook doit être publié donc je cherche quelqu'un avec un bon niveau de langue en anglais qui sache écrire dans un style clair et efficace.
Bonjour, Je suis à la recherche d'une personne pour réaliser la documentation sur l'utilisation de mon site internet. Il s'agit d'un site pour l'apprentissage des langues étrangères en cours individuel par skype. Cette documentation peut-être réalisée en français ou en anglais. Le but est de répertorier toutes les fonctionnalités du site est de détailler comment effectuer chaque étape de son utilisation. Il faudra insérer dans le document des captures d'écran avec la mise en évidence des boutons. Le travaille sera rémunéré à l'heure avec utilisation de l'outil de trackage du temps de Freelancer.
Traduire quelque chose Je peux traduire tout article ou rapport du La langue arabe en anglais ou le contraire
Bonjour, Je souhaiterais avoir une traduction d'un document de Francais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix par mot. Cordialement.
Je recherche une personne expérimentée en appel téléphonique pour la vente de service 3D pour les architectes et autres entreprises. Un esprit d'initiative est bien sûr un plus.
- Traduction de 15 pages de questions de l'anglais au français; - Le document sera converti en sondage sur Survey Monkey alors la mise en page n'est pas très importante; - Le document comprend des termes agricoles, en cas de difficulté de traduction simplement l'anoter sous forme de commentaires afin qque je puisse réviser ces termes; - Conserver le document en format .docx
bonjour je souhaiterais une conception d affiche pour relop comme dans l image en piece jointe en noir avec logo de la societe , une image de la plateforme et du texte en anglais et en francais comme dans la photo
J'ai besoin d'une traduction. En quête de tout travail de traduction français-anglais et anglais-français
traduction d un petit document word en anglais . traduction très spécifique avec des termes econmiques
Ce projet s'adresse à un programmeur Magento / PHP connaissant parfaitement le français. le site en question est Votre tâche sera d'identifier des erreurs, corriger des fautes de français et ajuster notre template pour éliminer certains bugs. Bug que nous connaissons: - certains textes demeurent en anglais dans la version francaise du site et vice-versa - le programmeur précédent à traduit 'SKU' par 'NON' - le fichier de 'LOG' se rempli constamment. la cause du problème doit être trouvée et corrigée Au niveau visuel: -certains champs sont mal alignés. -l'affichage des produits laisse fortement à désirer...
Bonjour à tous, Je recherche un traducteur français => anglais pour traduire un manuscrit sur un religieux minime, Louis Feuillée (1660-1732) qui était astronome et botaniste de Louis XIV. Il avait été envoyé en mission à travers le monde et avait notamment découvert de nombreuses plantes, comme les Capucines, le Quinoa, etc. Le livre aborde successivement les relations entre le pouvoir et la botanique, l'importance de la congrégation des Minimes dans la communauté scientifique et enfin le cas particulier de Louis Feuillée (son enfance et sa formation, ses expéditions et ses découvertes, ses relations avec le Roi, le Régent, l'Académie des Sciences, etc.). ...
Un logo simple avec les lettres B et A comme un jet d'encre, ligne fine, un mouvement. Pour utiliser dans mes emails, sur mes photos, un futur site web... Avec une personne qui parle français, mon anglais est de base et je ne comprends pas tout sur comment fonctionne le site. Merci,
Il s'agit de traduire de l'Anglais vers le Français un manuel utilisateur pour un autoclave de laboratoire. Taille du fichier : 4252 mots
I have some work, in an Excel spreadsheet. Entrer les donnes sur l'excel et remplir les tableaux faire les graphes. Taper des textes sur word. Traduction arabe englais frainçais.
Nous sommes à la recherche d'un(e) traducteur/traductrice spécialisé(e) dans les termes juridiques. Courte mission URGENTE : Traduction d'un contrat entre un prestataire et notre société, rédigé en français par nos conseillers et à traduire en anglais. Traduction dans les prochains jours. Débouchera sur d'autres traductions par la suite moins urgentes. Merci !
Nous sommes une ONG qui développe des solutions éducatives pour la paix sociétale et pour une paix durable. 14-16 personnes y travaillent. Nous avons besoin de vos services pour la création intelligente de fiches contact, documentées par des recherches sur l...éducatives pour la paix sociétale et pour une paix durable. 14-16 personnes y travaillent. Nous avons besoin de vos services pour la création intelligente de fiches contact, documentées par des recherches sur le web. Fréquence: 10-20 fiches Outlook par semaine, indiquant des infos sur l'organisation et sur la personne. Détails: ajout des catégories (parmi une large palette) Langues: français plus anglais Orthographe e grammaire:...
traduction arabic to francais - arabic to anglish
Bonjour Gigiwriter, j'ai remarqué votre profil... et je souhaite discuter avec vous s'agissant de sous-titrage anglais/français. Merci de contacter très rapidement. Cordialement.
Mission d’un mois accompagnant le lancement d’une start-up spécialisée en Intelligence Artificielle et Jeux-Vidéo. Prospecter et recruter des bêta-testeurs. Mettre en place une campagne de promotion (publicités ciblées et réseaux-sociaux). Participer avec le manager à des présentations au public et aux investisseurs. Campagne de crowdfunding. Anglais courant indispensable. Connaissance monde des gamers, réseaux sociaux. Passion pour les univers numériques. Utopia est une start-up qui développe l’Emergence. L’Emergence est l’adoption massive d’IA par les passionnés de la première heure ayant décidé de rejoindre le mouve...
J'ai besoin de quelqu'un qui m'envoie les pages en pieces jointes traduites de anglais a francais. Ces pages seront utilisees pour mon nouveau site anglais/francais pour louer mes apartements en tanzanie.
crée un site web pour presenter mon logiciel pour mon site web !!! langue obligatoire !!!! francais et tres bien traduire !!!!!!!! et anglais !!!! merci
TRADUCTION DU DOCUMENT WORD EN PIÈCE JOINTE DE 3108 MOTS DU FRANÇAIS VERS L ESPAGNOL
J'ai besoin d'une traduction du français vers l'anglais réalisée par un traducteur de langue maternelle anglaise pour traduire mon manuscrit.
creation d'un site internet avec pluging de base
I have 6 articles to translate from english to russian. The average number of words on each articles is 2000. The translator needs to know basic SEO.
Vennligst Registrer deg eller Logg inn for å se detaljer.
J'ai hate de travailer chez vous . Veuillez vous me donner la chance ? Tout ce que je veux c est 2 USD en 1 heure , si la traduction vous plait pas , la considerez gratuite ..
Bonjour, Je cherche des traducteur (trice)s certifiés pour me traduire des articles rédigés en Français vers les langues suivantes: - Anglais - Swahili (or Kiswahili) - Espagnol - Italien - Portugais Merci d’avance pour vos propositions Cordialement Talo
...:::::::::::::::::::::: vps 4 / domain: () disqpace 150 RAME MEMORY 4 ::::::::::::::::::::::::::::::::::: VPS 5 / / webminvirtual RAME 6 / disk space 150 ::::::::::::::::::::::::::::::::: VPS 6 install config security add: Microsoft Windows Server 2016 Essentials 64Bit RAME 16 / SPACE DISC 3OO ACTIVATE ALL SERVER PROMOX vps: BAKUP SNAPSHOP Google Traduction pour les entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduc MIGRATE WEB SITE domain:one vps1 : 3 website :::::::::::::::: vps2 / 30WEBSITE all job :55$ ...
I need a translation. Traduction français-portugais de 14.953 mots Délai 1 semaine Merci
Paiement pour le test de traduction. Ce n'est pas possible de saisir moins de 10$.
I need a translation. From english to french 800 words Bonjour J’ai Besoin de faire traduire un texte comportant des termes chimiques de l’anglais vers le français. Beaucoup de répétitions Délai: aujourd’hui / urgent Merci
J'ai besoin d'une traduction du français vers l'anglais réalisée par un traducteur de langue maternelle anglaise pour traduire mon manuscrit.
J'ai besoin de miger un site Internet multilangue. arabe, français et anglais sur joomla vers Drupal J'ai besoin que vous conceviez et reconstruisiez et ajouter une petite base de donnée
J'ai besoin d'une traduction URGENTE d'un document de 11 pages
...spécialisée dans les accessoires pour smartphones. Il y a actuellement 8 produits dans la boutique auquel nous souhaitons rajouter 12 produits. Vous aurez accès à notre plateforme shopify afin d’éditer la description des produits. Vous devrez donc proposer une description pour 12 produits qui soit fun avec les caractéristique techniques à partir de la fiche de produit initial qui est en anglais et provient d’une plateforme d’e-commerce en ligne. Elle pourra si elle le souhaite utiliser d’autres sources à partir du moment qu’il n’y a pas de copier/coller et que la rédaction soit fun and geek. Le slogan de la boutique et « fun and geek » nous comptons donc sur ...
Je recherche quelqu'un pour écrire un ebook d'environ 8000 mots/30 pages sur la création d'un potager surélevé pour les débutants. Il existe beaucoup de ressources en anglais (faire une recherche "raised bed gardening" sur Amazon) mais pas en français. Je recherche donc une personne ayant de l'expérience dans la réalisation des potagers et si possibles des potagers surélevés. L'objectif est d'écrire un ebook qui donne une démarche pas à pas pour un débutant qui souhaite se lancer dans cette activité. L'ebook devra comporter des illustrations afin d'être plus intelligible. Certains potagers en carré utilisent la...
Bonjour, on souhaiterait traduire un siteweb du français a l'espagnol, le siteweb comprend environs 7534 mots Merci