Brand Translation

av UditPram
Brand Translation

Translation for Brand message. As you know, the message from a brand has a specific meaning that has been set when the brand was established, and it is not easy to maintain the same message to another language

image of username UditPram Flag of Indonesia Semarang, Indonesia

Om meg

Hey, I have been working in digital marketing industries since the past 16 years Due to the nature of my work, it is my daily life to have an English-Indonesian communications with managers, CEO, marketing, or just casual talk. I am very fluent in business grammar, legal grammar, formal conversation and informal conversation, and last but not least - idioms. American expressions, English expressions. Whether you want to translating English website, legal document, formal letters, or just a daily articles, let me handle it for you. Let me translate it into a 'readable' Indonesian article, with any type you aim for; informal reader, businessperson, legal, aim for selling, aim for sensational article. Contact me so that i can show you my portfolios of big brands that entrust their Indonesian market material for me, where we can sit down and discuss on how should i handle your project. Relax - You're with the right person.

$30 USD/t

3 omtaler
3

Knagger