Profilbilde
Du følger nå
Feil med følging av bruker.
Denne brukeren tillater ikke brukere å følge dem.
Du følger allerede denne brukeren.
Medlemskapsplanen din tillater bare 0 følginger. Oppgrader her.
Sluttet å følge
Kunne ikke slutte å følge bruker.
Du har vellykket anbefalt
Kunne ikke anbefale bruker.
Noe gikk galt. Oppdater siden og prøv igjen.
Vellykket bekreftelse av e-post.
Brukeravatar
$10 USD / time
JAPANs flagg
wakayama, japan
$10 USD / time
Det er for øyeblikket 8:04 p.m. her
Ble med januar 3, 2011
1 Anbefaling

Kiyoko H.

@Eriko1

5,0 (9 omtaler)
3,8
3,8
88%
88%
$10 USD / time
JAPANs flagg
wakayama, japan
$10 USD / time
100 %
Jobber fullført
100 %
Innenfor budsjett
100 %
I tide
17 %
Gjenansettelsesrate

English-Japanese Translator

I have experiences of translating various websites. These days I translate smart phone applications. I try to meet clients needs as much as possible.

Kontakte Kiyoko H. angående jobben din

Logg inn for å diskutere eventuelle detaljer over chat.

Portefølje

104766
104765
104764
104766
104765
104764

Anmeldelser

Endringer lagret
Viser 1 - 5 av totalt 9 omtaler
Filtrer anmeldelser etter:
5,0
$5,00 USD
I am very happy to work with Kiyoko. She is a very good & professional translator. I recommend her.
J
Closed User
@juwelrana3467
•
3 år siden
5,0
$17,00 AUD
Very good work
Translation
English (UK) Translator
Japanese Translator
S
s flagg Anna R.
@Schoolfocus2014
•
6 år siden
5,0
$416,00 SGD
Eriko cares about our project and we are happy to answer all her questions to further clarify her tasks for our project.
Translation
Data Entry
Japanese Translator
Delivery
+1 flere
Brukeravatar
s flagg Ken Yong K.
@Maginary
•
7 år siden
5,0
$155,00 USD
I can recommend that freelancer
Japanese Translator
H
Closed User
@HomerR
•
8 år siden

Erfaring

Owner

HORAJI SHOTEN
mai 2004 - NÃ¥
The business was started by my parents in 1965. They started to wholesale local handicrafts to shops and hotels. I succeeded the business about 8 years ago and now I import products from abroad and sometimes process materials, while keeping origial souvenir business. On the other hand, I sometimes do temporary translation jobs.

Utdanning

Bachelor

Kansai Gaidai University, Japan 1979 - 1983
(4 år)

Kvalifikasjoner

JAPAN STEP TEST Semi 1st Grade

The society for testing English Proficiency
1987
STEP is a nonprofit foundation with a clear purpose: to advance English learning in Japan by providing accessible, affordable assessment tools for learners at all proficiency levels. STEP is best known for its main product, the EIKEN Test in Practical English Proficiency, one of the world's most widely administered language tests.

Kontakte Kiyoko H. angående jobben din

Logg inn for å diskutere eventuelle detaljer over chat.

Verifiseringer

Foretrukket frilanser
Identitet verifisert
Betalingsverifisert
Telefonverifisert
E-postadresse verifisert
Koblet til Facebook
Forrige bruker Neste bruker
Invitasjonen ble sendt!
Takk! Vi har sendt deg en lenke for at du skal kunne kreve din gratis kreditt.
Noe gikk galt. Vær så snill, prøv på nytt.
Registrerte brukere Publiserte jobber
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Forhåndsvisning innlasting
Tillatelse gitt for geolokalisering.
Påloggingsøkten din er utløpt og du har blitt logget ut. Logg på igjen.