Hello,
On behalf of EasyTranslate company, I would like to ask if you could support us with finding linguists for the big localisation project for English – Japanese language pair.
We would need the team of apx 10-15 translators and reviewers that have capacity from May on, are tech and internet savvy, creative, flexible, willing to absorb and learn new things.
Language pair: English - Japanese
Volume: 1.2 mln words (to be split among a team of linguists)
Tool: SMARTLING (linguists don't have to have experience working in this tool, there will be a training session organized by a client for that purpose)
Start of the project: 7th of May
Project completion: within apx 5-6 weeks
Content to translate: marketing-oriented, simple texts for various topics
Example of content to translate:
"Title: Catering Made Easy
Subtitle: Our Menu
Paragraph (Description): Leave your guests remembering the amazing food by using our premier catering services. Meet with our award-winning chef to decide the delicious dishes to be served on your special event's menu. We'll have you and your guests well fed from the cocktails and hors d'oeuvres all the way to cake and coffee, and can easily accommodate for any dietary restrictions.
Button: Get In Touch"
[IMPORTANT] Before the project starts, there will be a TRAINING SESSION organized in Tokyo. Training will last 4 days. For the training phase, we can offer the compensation of 100 EUR per day.
Planned dates of the training: 07-10.05.2018
Hours of the training: 9-5 PM
Training is compulsory and there is NO option to attend it remotely.
During the training with a client in Tokyo, the client would like to distribute the roles (translators and reviewers) depending on the progress and skills of linguists. They will, of course, take into account linguists’ preferences in that regards, however, they would like to make this decision together with them, based on the workshop results.
Requirements:
Native speakers of Japanese based in Japan
Linguists should perform test task in order to be approved by a client
Linguists should share their CV, with a picture preferably
Approved linguists will need to sign the SLA for this project
Please let me know if you would be interested in this cooperation.
We take our job very seriously and we will make sure that your content is adapted to the nuances of the Japanese language, without losing the meaning of the English source.
Hello
I have large experience in translations. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me.
Thanks
I'm a freelance translator who live in Tokyo.
You need especially good translators because it is marketing related matter.
I'm strong at writing good Japanese. I believe you will be satisfied with my work.
Hye. I really need money to support my studies. I will do my job seriously and i have skill in english (uk). I hope u will hire me. Thank u
Relevant Skills and Experience
I've work at international kindergarten. So, i am good in english