Estimado Albert:
Primero de todo permítame presentarme.
Me llamo Natalia y soy traductora nativa española con ocho años de experiencia.
Traduzco tanto de inglés a español como de español a inglés.
Soy licenciada en Filología Inglesa y estoy postgraduada en Edición de Textos Técnicos en Inglés. También he residido dos años en Reino Unido, donde trabajé un año como cocinera en Londres, concretamente en Café Pasta. También he trabajado de cocinera en Barcelona y Tarragona, hasta que en 2007 me decidí por la traducción, que era para lo que había estudiado.
Me interesa mucho traducir su libro porque precisamente, y entramos en el terreno de lo personal, hace 3 semanas que estoy a dieta porque en un año he engordado 20 kilos. De momento he adelgazado un kilo y medio, así que estoy bastante contenta.
También tengo experiencia en la traducción de menús de español a inglés para la página web cocinacasera.es.
En resumidas cuentas, creo que soy una buena candidata para optar a la traducción de su libro que, por otro lado, me ha parecido muy interesante (sólo he leído los capítulos, pero toca casi todos los temas que a los que queremos una alimentación saludable nos interesan).
En cuanto a precio y plazo de entrega, le cobraría 5 céntimos de euro por palabra, pero para redondearlo podríamos dejarlo en 2.500 euros. En lo que se refiere a la fecha de entrega, sería en 60 días.
Bueno, creo que ya he escrito bastante, ahora está en su mano decidir.
A la espera de sus prontas noticias, reciba mi más afectuoso saludo.
Atentamente,
Natalia